<rp id="kjjal"><menuitem id="kjjal"></menuitem></rp>
<source id="kjjal"></source>
    1
    回答

    德語和英語比難在哪里?

    英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。正是基于上述兩個原因英語才最為通行。反觀德語,連馬克吐溫都稱其為需要花30年才能學會的語言。雖然這句話有這夸張的成分,但也從這里看出了德語的語法非常令人頭疼。盡管德語在單詞的朗讀中非常簡單,但是放到句子里又不一樣了,每一個詞都有變形,名詞、形容詞有性、數、格的變化。動詞有時、態、式、人稱的變化。復雜程度讓人驚嘆。加上德語口語與書面語又有著天大的不同,使得很多同學在學了很久德語之后還無法通順地閱讀一篇文章。

    游客

    1
    回答

    計算機辦公軟件中常見德語詞匯有哪些?

    Datei 文件Neu 新建öffnen 打開Schließen 關閉Speichern 保存Speichern unter 另存為Alles speichern 全部保存Datei-Manager 菜單Datei-Info 文件信息Dokumentvorlage 文檔模板Seite einrichten 頁面設置Seitenansicht 打印預覽Drucken 打印Beenden 退出Bearbeiten 編輯Rckgngig:Eingabe 撤銷鍵入Wiederholen:Eingabe 重復鍵入Ausschneiden 剪切Kopieren 復制Einfügen 粘貼德語德國網站整理,非允許請勿用于商業用途,侵權必究。Inhalte einfügen 選擇性粘貼Löschen 清除Alles markieren 全選Suchen 查找Ersetzen 替代Gehe zu 定位AutoText 自動圖文集Textmarke 書簽Verknüpfungen 鏈接Objekt 對象Ansicht 視圖Normal 普通視圖Gliederung 聯機版式GanzerBildschirm 全屏顯示Symbolleisten 工具欄Lineal 標尺Kopf- und Fußzeile 頁眉和頁腳Fußnoten 腳注Anmerkungen 批注Zoom 顯示比例Einfgen 插入Manueller Wechsel 手動轉換Seitenzahl 頁碼Datum und Uhrzeit 日期和時間Feld 域Sonderzeichen 特殊符號Formularfeld 表格欄Fußnote 腳注和尾注Querverweis 交叉引用IndexvundvVerzeichnisse 索引和目錄Positionsrahmen 文本框Grafik 圖片Datenbank 數據庫Format 格式Zeichen 字體Absatz 段落Tabulator 制表位Rahmen und Schattierung 邊框和底紋Spalten 分欄Gro-/ Kleinschreibung 大小寫轉換德語德國網站整理,非允許請勿用于商業用途,侵權必究。Initial 首寫字母Numerierung und Aufzählungen項目符號和編號Überschriften numerieren 標題編號Auto Format 自動套用格式Formatvorlagen-Katalog 樣式庫Formatvorlage 樣式Positionsrahmen 圖文框Grafik 繪圖Zeichnungselement 圖形元素Extras 工具Rechtschreibung 拼寫Grammatik 語法Thesaurus 同義詞庫Silbentrennung 音節劃分Sprache 語言德語德國網站整理,非允許請勿用于商業用途,侵權必究。Wörterzählen 字數統計Auto Korrektur 自動更正Seriendruck 合并打印Umschläge und Etiketten 信封和標簽Dokumentschätzen 保護文檔Überarbeiten 校正Markro 宏Anpassen 自定義Optionen 選項Tabellen 表格Zeileneinfgen 插入行Zeilenlöschen 刪除行Zeilenverbinden 合并單元格Zeilenteilen 拆除單元格Zeilenmarkieren 選定行Spaltenmarkieren 選定列Tabelle markieren 選定表格Tabelle Auto Format 表格自動套用格式Zeilenhöhe und-breite 單元格高度和寬度Überschrift 標題Text in Tabelle 將文本編成表格Sortieren 排序Formel 公式Tabellen teilen 拆分表格Gitternetzlinien 虛框Fenster 窗口Neues Fenster 新建窗口Alle anordnen 全部重排Teilen 拆分

    風云使者

    1
    回答

    德語日常用語句型有哪些?

    1) Wie heißt du? 你叫什么名字?2) Wie alt bist du? 你多少歲?3) Ich heiße ... 我叫...4) Wo ist...? ...在哪里?5) Angenehm! 好極了!6) Wo wohnen Sie? 您住在哪里?7) Ich bin Deutscher / Deutsche. 我是德國人(男/女)8) Ich weiß es nicht. 我不知道。9) Wie spät ist es? 現在幾點鐘?10) Hast du Feuer? 有火嗎?11) Trinken wir einen Kaffee? 我們一起喝杯咖啡吧?12) Ich lade dich ein. 我請客。13) Gibst du mir deine Telefonnummer?給我你的電話?14) Sprechen Sie bitte langsamer! 請您說慢點!15) Ich habe nicht verstanden. 我沒有弄明白。16) Ich bin in Rom gewesen. 我去過羅馬。17) Gefällt / schmeckt es dir? 你喜歡(品嘗)這個嗎?18) Ich hätte gerne... 我想要...19) Haben Sie...? 您有...20) Wie viel kostet es? 這個值多少錢?21) Geben Sie mir einen Rabatt? 您給我打折嗎?22) Was ist...? ...是什么?23) Kann ich mit...sprechen? 我能和...說話嗎?24) Ist es weit? 那里遠嗎?25) Die Rechnung bitte! 買單!26) Stört es Sie, wenn ich rauche? 我抽煙會不會妨礙您?27) Ich hätte gerne eine Fahrkarte nach... 我想要一張到...的票。28) Wann fährt der Zug los? 火車什么時候開?29) Wann kommt der Zug an? 火車什么時候到達?30) Gehen wir! 出發!31) Wohin gehen wir? 我們到哪里去?32) Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen? 您能給我推薦一個好的飯店嗎?33) Das ist in Ordnung! 一切正常!34) Kann ich mit Kreditkarte zahlen? 我能用信用卡結帳嗎?35) Haben Sie eine Visitenkarte? 您有名片嗎?36) Ich hätte gerne ein Einzel-,Doppelzimmer. 我想要一間單人/雙人房。37) Ich möchte ... reservieren. 我想預訂...38) Können Sie mich um...wecken? 您能在...點鐘叫我起床嗎?39) Haben Sie einen Parkplatz? 您這里有停車場嗎?40) Ich möchte ein Auto mieten. 我想租輛車。41) Ich hätte gerne einen Kaffee. 我想要杯咖啡。42) Einen Orangensaft, bitte! 請來一杯桔子汁!43) Was können Sie mir empfehlen? 您能給我推薦什么?1) Übung macht den Meister. 熟能生巧。2) Ich bin müde. 我累了。3) Gehen wir ans Meer! 我們去海邊!4) Ich habe Hunger. 我餓了。5) Ich habe Durst. 我渴了。6) Eine Flasche Mineralwasser ohne Kohlensäure, bitte! 請來一瓶不含蘇打的礦泉水!7) Entschuldigen Sie! 對不起!8) Wie schön! 真美!9) Es tut mir leid. 我很遺憾。10) Die Verbindung ist schlecht. 線路不好。11) Das ist kein Problem. 沒問題。12) Biegen Sie nach links / rechts ab! 請往左/右拐彎!13) Gehen Sie immer geradeaus! 請直走!14) Wann kann ich zurückrufen? 我什么時候打回電話?15) Wann öffnen Sie? 您什么時候開門?16) Um wie viel Uhr schließen Sie? 您什么時候關門?17) Kann ich die Schuhe probieren? 我能試試這雙鞋嗎?18) Ich brauche... 我需要...19) Können Sie mir helfen? 您能幫我嗎?20) Meine Telefonnummer ist... 我的電話是...21) Ich möchte...bestätigen. 我想確認...22) Können Sie mir ein Fax schicken? 能幫我發個傳真嗎?23) Können Sie mir einen Gefallen tun?能幫我個忙嗎?24) Haben Sie ein bisschen Eis? 您有一些冰嗎?25) Das macht nichts. 沒關系。26) Bringen Sie uns die Karte?您給我們送來卡片了嗎?27) Es ist heiß / kalt heute. 今天很熱/冷。28) Ich hätte gerne eine Telefonkarte. 我想要張電話卡。29) Ich möchte vier Postkarten. 我想要四張明信片。30) Zwei Briefmarken, bitte! 請來兩張郵票!31) Haben Sie eine deutsche Zeitung? 您有德語報紙嗎?32) Was ist es für eine Größe? 這個是多大碼?33) Haben Sie Größe 38? 您的碼數是38嗎?34) Gibt es hier in der Nähe einen Bankautomaten? 這附近有銀行自動柜員機嗎?35) Vorsicht! 當心!36) Ich habe ein Zimmer reserviert. 我訂了一個房間。37) Wie geht''s dir? 你最近(身體)怎么樣?38) Rufen Sie bitte einen Arzt! 請您去叫醫生!39) Wo ist die Umkleidekabine? 哪里是更衣間?40) Was haben Sie gesagt? 您剛才說了什么?41) Sie sind sehr freundlich. 您太友善了。42) Wie lange dauert es? 這要多久?

    風云使者

    1
    回答

    德語詞匯的學習方法?

    詞匯:是語言的血液。沒有人會懷疑大詞匯量帶來的好處和便利,這一點在我們做閱讀時感覺最為明顯。有這么一種說法:要想進行簡單的對話,詞匯量的下限為1000,要想基本看懂一般的德文報紙雜志,詞匯量下限為5000.于是很多中國學生狂背詞匯,又有很多人反對干背單詞。對于不同的詞匯應當用不同記憶方法:1.常出現在閱讀理解里的單詞:這些單詞通常比較難而且很書面化。背時只要混個眼熟,知道中文意思即可,不需要會讀會寫——最主要是在做閱讀理解時要能知道它的意思。2. 口語中的單詞:你不僅要知道它的意思還要能準確說出來,但會不會寫不重要——最主要是你跟別人交流時要能把它說出來。背時要盡可能開口并準確的“讀背”。3. 聽力中的單詞:聽到它時要能迅速反應出它的意思,最好能寫出來——這里關鍵的是要能反應出它的意思,背時可以通過自己的錄音,反復的聽熟。4.寫作中的單詞:除了要能正確拼寫出來外,它的性數格要清楚,還要知道怎么用,背時可以采用“抄背”的方法,而且最好在句子中記憶。 

    風云使者

    1
    回答

    德語寫作的學習方法?

    1. 寫過的作文是一筆財富,不能丟,也不能放在廁所里,以避免發生萬一缺紙時出現的情況。你要時常復習你寫過的作文:包括你自己覺得寫得好的句子和所犯的錯誤。2. 你有寫日記的習慣,是嗎?那太好了。從今天開始,你把它寫成德文版的,哪怕只有100個字都好,一直寫下去吧,很快你就會感受到進步。

    風云使者

    1
    回答

    德語口語的學習方法?

    A.找語言伙伴。如果你在國內,這不現實。事實上即便是在德國也不見得就有怎么樣好的語言環境。其實,找語言伙伴不一定需要找德國人,只要他是老外,只要他不懂中文,只要你們交流必須要說德語就行。甭管他是哪個國家的,你們要建立起友誼,以便于你可以天天去騷擾他,天天開口說德語。當初我的口語就是跟一個韓國人練出來的,記得剛開始時我們都難以理解對方,跟他對話簡直就象雞同鴨講,最后還得配上不少的表情和動作才能讓對方破譯。但是漸漸的,我們的口語都取得很大的進步,考試時我甚至還免了口試。B.自言自語。如果你平時就有自言自語說中文的習慣,那么從現在開始,改成自言自語說德語。如果沒有這種習慣,那就去培養吧,這是一種有利于健康的行為。如果你不是那種喜歡說話的人,你甚至不喜歡對自己說話,那么請把你心里的思想轉成德語。例如你洗澡時發覺水太燙了,你心里不要想:水太燙!應該想:das Wasser ist zu hei?!總之就是要培養出你的德語思維。起初你會覺得這樣很別扭,因為你經常會碰到一些不會說的單詞,從而使你的自言自語進行不下去,或者你會覺得不習慣,很麻煩,很費勁,很口吃。但是只要你堅持下去便是一件好事,當你堅持一段時間后你就會習慣了,習慣后就不會覺得煩了。接著你就可以享受口語日漸提高的快感。

    風云使者

    1
    回答

    德語聽力的學習方法?

    1. 聽磁帶,邊聽邊做題要比光聽不做題的效果好。盡量減少或避免使用復讀機復讀。另外,一盤磁帶最少也要聽5遍。2. 聽廣播,廣播不太容易聽懂,但是廣播內容涉及面很廣,和生活息息相關,是一種很好的實用鍛煉。如果你有了一定的水平可以多聽聽廣播。不過也有人說聽廣播對聽力提高不明顯。3. 聽電視,電視要比廣播好聽懂,而且電視語言通常很口語化,聽多了你還能從電視中學到許多地道的口語。有人說聽電視要比看電視效果好,因此建議你背對著電視機只聽不看。4. 交流,當你跟老外說話時毫無疑問你的注意力會非常集中。你若總是很認真,很集中精力去做一樣事情,顯然你會取得最快的進步。5. 看有中文或德文字幕的德語原版影片。如果你的聽力還不夠強,這是一種比較舒服的練習,雖然這種做法進步不快,但總比不做的好,重要的是你通常都會有足夠的興趣堅持下去。6. 別錯過晚上和清晨的時間。夜深人靜了,你會驚訝的發現你的聽力要比白天好很多,好好利用這一時間來練聽力吧,哪怕聽15分鐘都好。你睡醒了,如果你昨晚上沒做惡夢,你的大腦便是“清潔”的,你的心情便是愉快的,這時做聽力往往精力會很集中,不容易分心,何不好好利用這一時段?7. 經常性的帶著耳機聽德語,時時都創造一種德語環境,對于這樣的做法有人認為,即便是心不在焉也會因為長期的德語熏陶而潛移默化。不過我本人不太喜歡這樣。8. 有的人認為“聽寫”對聽力提高很大,你也可以試試。9. 如果你已經連續努力練習了4,5天時間的聽力,那么休息一下吧,讓你大腦聽力細胞放松一天或更久一點。當放松之后再重新恢復練習時你也許能夠高興的體驗到一種進步。10.另外請注意精聽和泛聽的配合。

    風云使者

    1
    回答

    德語R的發音技巧?

    現將常見的一些問題列舉如下:一,發大舌音的同學往往會不自覺的在R前面加一個D幫助發音,讀起句子來憑空多出很多音來,一個rot念成drot。二,發小舌音的同學由于無法使小舌振動,而發成了一個近似于Ach-Laut的音。三,無論是大舌還是小舌,都面臨一個破壞語音語調的共同問題,比如一個Unterricht這個詞,一些人就把重音移到了后面,還告訴我,發重些能打R出來;再有就是把i發成了e,原因也很簡單,i的開口小,難于打出R,而e的開口稍大,難度降低。 歸納了一些語音階段相對更重要的東西:1 W的咬唇問題:英語學慣了,喜歡不咬,也有的人英語里very well就沒有發清楚,到德語里更明顯。2 ch組合在德語中的變化規律,以其在拼寫外來詞中的規律。3 長短音問題,長音在平緩而深沉,短音要短促而有力。4 變元音要發準,復合元音要飽滿。5 單詞的重音要清楚,不要隨意放置生意,或者沒有重音。

    風云使者

    1
    回答

    德語寫作心得?

    總結出5個高分點,以后會逐步總結1)被動式。(主賓要區分,特別是陰、復的第四格,不容易區分主賓)2)不定式:絕對的一大亮點!!分為帶zu和不帶zu兩種。其中不帶zu的不定式有:lernen&lehren,hoeren&sehen,helfen(幫著“一起”做)&heissen(此時是命令的意思),lassen,gehen\reiten\fahren,bleiben(后面可以接:liegen/stehen/sitzen/leben/haften.kleben),spueren&fuehlen帶zu的不定式在寫作上則是一個亮點!!!當主從句的主語相同時,便可以將從句改寫為帶zu的不定式.z.B:Sie ist gluecklich,dass sie den herrlich Mann geheiratet hat.將后面的從句中的dass和主語sie 刪去,將變位動詞改為帶zu的不定式。即:den herrlich Mann geheiratet zu haben.從句改寫為帶zu的不定式在考試中是一大加分點,請大家注意啊!!3)虛擬式:一虛二虛那無可動搖的地位啊!!!如果想講話說得委婉一些的話,二虛是必不可少的。若是考DSH成才的人們則必須熟練掌握虛擬式?糄aF開溜的嘛,虛擬式不掌握也罷。聽說讀幾乎涉及不到,寫背個兩句也就夠啦。我們的準備時間有限,還是先緊著重要的復習為主啊!4)從句:同英語一樣,從句的地位永遠大于簡單句。5)介詞結構。從句的地位永遠大于簡單句,不過介詞結構的大于從句啊。只不過不是所有的從句都可以改為介詞結構。

    風云使者

    1
    回答

    如何在電腦上安裝德語輸入法?

    如果您使用的電腦操作系統為Windows98/me,請按照以下步驟進行操作.1)放入您的windows95/98安裝盤2)打開我的電腦--控制面板--鍵盤--選擇語言頁面--點擊屬性--選擇德語(標準)--按確定。3)安裝完后,在您的輸入法狀態欄應有DE的藍色輸入標志。鍵盤上-鍵代表ß,´´´´鍵代表ä, ;鍵代表ö,[鍵代表ü如果您使用的操作系統是Windows2000及更高版本,如XP/2003/Vista等,請按照以下步驟進行操作.打開控制面板,點擊"區域和語言選項",選擇"語言",選擇詳細信息,選擇"添加",在"默認輸入語言"處選擇"德語(德國)".確定.就可以了.一般的中文和德文切換熱鍵是"shift"+"Alt"鍵盤上-鍵代表ß,´´´´鍵代表ä, ;鍵代表ö,[鍵代表ü 

    風云使者

    1
    回答

    德語學習方法:語言能力的訓練和培養?

    聽這對大多數人來講,是一個比較難的項目,即使是德語專業的學生也常常感到有力不從心之感。其實,我以前也經常在聽力課上睡覺。后來我就弄了一盤磁帶,在睡覺前翻來覆去地聽,終于就練上去了。聽力的要點在于對語音的感覺,所以,建議大家務必要掌握好語音,要能發準每一個音,這樣,當你聽到這個音時,就能正確地反應出來。聽力包括對語音地辨別能力和理解所聽到的內容的能力。在平時訓練中,我們應更注重前者,因這是基礎。具體可以采取如下的方法:那到一篇聽力時,先聽一遍后(或者兩遍)就去做練習;接著對答案,在答案的基礎上再聽上個兩,三遍。然后,就可以看著原文聽,直到能聽清每一個詞。最后再關上書反復聽,直到聽清每一個詞。這樣盡管表面上看要花很多時間才能搞定一篇文章。但效果極佳,我本人聽德語和英語都是這樣的。說在初學階段,說是一個比較次要的方面。千萬不要急于求成,想馬上就能開口說話。這時的任務就是讀書,要大聲地讀,反復地讀。特別是要注意語音的準確。只有這樣才能為今后說得流利打下扎實的基礎。在有了一定的基礎后,就要開始有意識地加強說的訓練了。最基本的方法就是做替換練習,就是對一些常用的句型采取更換其中句子成分的方法反復地練。比如 Das kann ich mir nicht leisten.這句話,就要變換不同的詞來說:Das kannst du dir nicht leisten. /Das kann er sich nicht leisten. /Das können wir uns nicht leisten. ...Ein eigenes Auto kann ich mir nicht leisten./Ein Haus kann ich mir nicht leisten. ...每個句型能說上個20-30句的話,基本上就能比較好地掌握了。此外,在日常生活中要利用一切機會說,哪怕是自言自語也不要緊。再有,就是要多聽多模仿,主要是模仿標準的語音語調。讀這可是所有四項基本能力中的重中之重。我們平時用到德語時有70%-80%需要用到閱讀能力。練習的原則還是多讀多練。不過,要注意精讀和泛讀的差別,一般來說,精讀和泛讀量的比在1:4到1:5較為合適。對精讀,要求能正確理解文章中的所有詞匯和句子,進而理解整個篇章的意義。這里有兩個要點。一是要能正確地分析德語句子的結構,德語的句子是以動詞為中心的,由此展開對句子進行一層層的分析,一直到單個詞匯,就能正確理解句子的意思。其次,碰上生詞時千萬別急著去查詞典,應該先看看能不能有辦法把它的意思“猜”出來,運用構詞法的知識,配合上下文和你的語感先給這個詞一個意思,然后再用詞典來確認。別忘了,你在看中文時也不是每一個詞都認識的。對泛讀來說,這種猜詞的技能就更為重要。泛讀不需要逐字逐句地理解,只要求大致看懂文章的意思就行了,也不需要找大段的時間,在茶余飯后隨便看看就行。寫對初,中級的德語學習者來說,寫的技能可以暫緩考慮。如果一個星期能寫一篇200詞左右的短文就很不錯了。注意選題要貼近生活,盡量用自己熟悉的表達方式。特別要注意語法的準確和正字法。 

    風云使者

    1
    回答

    德語學習者初級階段的發音方法?

    關于“r”的發音這個“r”在德語中的發音是每個德語初學者最先碰到的麻煩。相信大家也有一些關于“r”發音的個人體會,其實萬事開頭難,只要你掌握了其中的要領,加上一段時間的刻苦訓練,一定會有提高的。ABCDV給您的只是方法,成效與否還要看個人下的功夫是否到位了!“r”的發音有大舌音和小舌音之分,我們主張初學者練習發小舌音,因為在德國人的心目中發小舌音比較高雅一些,其實也無所謂的。練習發“r”的方法主要是:早上起床刷牙的時候,嘴里含一口水,仰頭將水停在小舌和喉管之間,振動聲帶使水一起震動,感覺小舌振動為成功,否則重來。這樣反復練半個月,每天5分鐘,直到不要水,也能振動小舌為止。如果還是不行的話,或者你自己感覺不可能發出小舌音的話,別急!請您用以下的辦法:在德國人的日常對話中并不十分強調“r”的發音,有時只是一帶而過,我們建議您可以用兩種方法代替之。一種是,發“h”的音并振動聲帶;另一種是,發“鵝”的音最好也振動聲帶。無論您選擇哪一種發音方式,注意都要快!習慣了就好了,慢慢來吧!關于“ch”和“sch”發音的區別“ch”的發音是輕音,發這個音時舌頭不要卷起,舌尖下咧,微微頂住下門牙牙背,用氣音發聲不振動聲帶。發出的音比較類似中文里的“洗”。 而“sch”的發音方式與“ch”是不同的,發“sch”時舌頭要卷起,舌尖上翹并懸空,也是用氣音發聲不振動聲帶。發音比較類似中文里的“是”。 

    風云使者

    1
    回答

    德語學習語法和寫作的關系 ?

    一、語法是重要的,但不是首要的。首先,對于外國人,特別是成年人來說,學習一門外語,掌握語法很重要。特別是德語的詞法(名詞、形容詞的變格;動詞的變位以及各種變化形式)、句法(語序、從句的類型)等比較復雜,是需要化一定的時間和精力去掌握的。但是,單單知道語法規則是不夠,還得學會在實際中正確應用:在讀和聽(領會式掌握)時要搞清詞和詞之間、詞組和詞組之間,句子和句子之間的關系。這就是說,學習和掌握語法規則一定要結合具體的情景或文章,通過學習大量的語言材料才能掌握。學習外語的目的是用外語進行口、筆頭交際,而掌握語言的基本知識(語音、語法、 詞匯 )和基本技能(聽、說、讀、寫、譯)是具備語言交際能力的基礎。同時語言交際又要顧及情景、交際意向、交際題材和語篇類型(例如是口頭語,還是書面語;是說明文還是議論文等)等各種因素。由此可見,語法只是外語學習的一個方面。二、寫作的要點是用詞、造句、謀篇。當然,語言首先是有聲語言,日常交際以口頭方式為主,但大量的信息交流卻是以書面方式進行的。許多人口頭交際很流利,但寫作時就覺得束手無策,怕犯正字法和語法錯誤等。因此我認為,寫作是學習外語的最高要求。 “用詞”是指注意詞語的搭配、語體的區分(口、筆語;親昵、客套、正式等); “造句”是指注意詞類的變化、句式等 “謀篇”是指注意語篇的結構和句子與句子之間的銜接,以及交際的對象和目的等。就拿寫信來說吧,必須根據對象(朋友、房東、校長、外辦、勞動局等)和寫信的目的(祝賀、吊唁、感謝、邀請、申請、求職、業務往來等)選擇不同的詞語、句式和語體等表達方式。寫作是困難的,但比起說話來也有容易的地方:有時間琢磨,可以擬一個提綱,可翻閱參考資料,可有時間斟酌詞句等。三、兩點建議:1.把已經學過的教材好好復習一遍,結合每篇文章的語篇類型(看是對話還是報刊文章等)特點,注意其中的詞語搭配、句子的結構及句子與句子的銜接形式,然后選幾篇課文,利用其中的語言材料進行模仿寫作或將其改寫。2.學習語言重在實踐和應用。利用你現在有利的語言環境,找一個德國朋友,把寫好的東西請他修改一下。 

    風云使者

    1
    回答

    德語省略撇的用法?

    根據Duden詞典的解釋,省略撇’有以下使用方法。1. 省略冠詞、代副詞、代詞等的頭一兩個音素,如:das: Wer’s Geld hat, kann sich das erlauben.des: in’s Teufels Küchees: Wie geht’s Ihnen?ein: So ’n Bl?dsinn!eine: Sie hat ’ne Menge erlebt.einen: Er hat ’nen sch?nen Wagen.hinauf: Wir steigen ’nauf.herüber: Reichen Sie’s mal ’rüber.2. 省略名詞尾-e,如: 外語教育%網www.for68.comLieb’ N?h’ Freud’ Treu’ Fü?’3. 省略動詞第一人稱現在時、現在完成時、將來時的詞尾-e,如:Ich find’ das sch?n.Das hab’ ich nicht getan.省略動詞第一、三人稱過去時的詞尾-e,如:Ich hatt’ ’nen Kumpel.Das Wasser rauscht’.省略動詞第一、三人稱虛擬式的詞尾-e,如:H?tt’ ich es ihm nicht gesagt!K?nnt’ sie es noch erleben!4. 省略一個詞的詞尾音,如:Wissen S’ schon?Er begehrt kein’ Dank.5. 在-ig, -isch形容詞中的-i-可省略,如:ein’ge Leute, wen’ge Stunden, ird’sche Güter, m?rk’sche Heimat6. –e-在詞中省略只是為了詩句的韻律關系,如:Well’n Bau’r7. 第二格人名,如果結尾為s, ss, ?, tz, z, x, 則可省略第二格變格詞尾,如:Aristoteles’ Schriften Le Mans’ UmgebungGrass’ Blechtrommel Vo?’ übersetzungenLeibniz’ Philosophie Britz’ HeimatgeschichteMax’ Werke 

    風云使者

    1
    回答

    德語句子的分類方法?

    按使用目的給句子分類,有如下四種:1) 陳述句:陳述事實,說明看法,句末用句號Er ist ein Lehrer.他是老師。Ich bin in die Stadtmitte gefahren.我到市中心去了。 2) 疑問句:提出問題,句末用問號,句子用升調。2-1 一般疑問句:以行為動詞,情態動詞或助動詞開頭,回答要用ja或neinKommst du heute? Ja,ich komme heute.你今天來嗎?是的,我今天來。Muss ich mitgehen? Ja, du musst.我非一起去嗎?是的,你須一起去。Hast du Deutsch gelernt? Ja, ich habe Deutsch gelernt.你學過德文嗎?是的,我學過。請注意下面這樣的疑問句:Kommt sie heute nicht? Doch, sie kommt heute.她今天不來了嗎?不,她今天來。(反問)Du bist seit einem Monat in Bremen?你在不來梅呆了一個月了?(用陳述句式)2-2 特殊疑問句:用疑問詞開頭,句子用降調。Wer bist du?你是誰。Wo sind Sie?您在哪兒?2-3 選擇疑問句:Kommst du mit mir oder mit ihr?你跟我走還是跟她走?Kommst du mit oder bleibst du hier?你跟著一起走還是呆在這兒?2-4 反意疑問句:Es ist kalt, nicht wahr?天很冷,不是嗎?3) 祈使句:表示請求,命令,勸告,希望等,主語經常地省略,句末用嘆號。3-1 常見的句式:Warte einen Moment!等一會!Gib mir das Buch, bitte!請給我那本書!Lassen wir gehen!3-2 陳述句式,也可帶主語Du faehrst in die Stadt!你乘車進城吧!Jetzt geht ihr ins Bett, Kinder!孩子們,你們現在去睡覺!3-3 用第一虛擬式來表達祈使語氣Lang lebe das Vaterland!祖國萬歲!3-4) 對一個不在場的第三人提出要求,有聽話人轉告Herr Wang soll morgen zu mir kommen!叫王先生明天到我這兒來。4) 感嘆句:句末用感嘆號,常省去謂語等成分Wie schoen ist es hier!這兒多好啊!Was fuer ein grosser Autor er ist!他是一位多么偉大的作者! 

    風云使者

    1
    回答

    德語有哪些基本語音規則?

    1、元音加單輔音讀短音特例——Das,Von,Rum,Im,Hygiene,Weg,oekologie。2、y詞首發,如:Yacht,Yoga;個別發,如:Ypsilon;元音后發,如:Mayer。3、非重讀e發弱化音——be-,ge-,尾音節.4、th只出現于外來詞,發,如:Theater.5、chs發;ck發;dt發;gs發;rh發;x發;qu,kw發;z,tz,ts,ds,(t)ion發.6、c只出現于外來詞,發,。7、外來詞v發。8、ng分屬兩音節發,如:unglaublich。9、s音節尾發,如:Das;音節首發,如:So。10、短元音后寫ss,如:Dass,Fluss,Kuss;長元音雙元音后寫ss,如:Mass,Strasse,Fuss;個別單音節詞寫s,如:Es。11、外來詞g發э]——部分詞頭gi,如:Girokonto;部分詞尾ge,如:Garage。12、sp,st音節首發∫p],∫t];前綴音節后,復合詞發,,如:Lispeln,Westen。

    風云使者

    1
    回答

    德語名詞都能擔任什么句子成分?

    主語: 第一格 :Der Lehrer kommt. 表語: 第一格 :Er ist Lehrer. 賓語: 第四格 及物動詞直接賓語 :Ich habe das Buch gekauft. 做介詞的賓語 :Die Familie sitzen um den Tisch. 做形容詞的賓語 :Die Strasse ist einen Kilometer lang. 第三格 間接賓語 :Der Vater gibt dem Kind ein Buch. 做介詞的賓語 :Die Lampe stellt auf dem Tisch. 狀語: 第四格 :Er geht einen Weg. :Den ganzen Tag habe ich gearbeitet. 第二格 :Das Zimmer liegt linker Hand am Eingang des Hauses. :Eines Tages wird er wieder kommen. 定語: 第二格 :Das ist das Buch meines Bruders. 同位語: 格與相應的名詞相同 : Herr Wang, ein sehr intelligenter man ist bei uns zu Besuch

    風云使者

    1
    回答

    簡單介紹德語語言

    德語語言和英語一樣,屬于印歐語系,日爾曼語族。同一語族的還有荷蘭語,丹麥語,瑞典語,挪威語,冰島語。而法語屬于羅曼語族。 德語的形成經歷了漫長的歷史階段,語言學家將其大致分為五個階段:日爾曼語(Germanisch,2000 v. Chr.—650 n.Chr.),古高地德語(Althochdeutsch,650--1050),中高地德語(Mittelhochdeutsch,1050--1350),早期近代德語(Frühneuhochdeutsch,1350---1650),近代高地德語(Neuhochdeutsch,1650---1900),現代德語(Gegemwartsprache,1900--- ) 16世紀,隨著經濟貿易的發展,需要語言的精確性提高,語法學家開始從事語法的研究,第一本德語語法書于1534年問世。. 正字法:書面語的統一促使了具有權威性的正字法的確立和發展。1876年,第一屆正字法會議在柏林召開。會議委托施萊茨文理中學校長Konrad Duden 將新的規定寫入他編寫的《正字法詞典》。1901年召開第二次德語正字法會議,1902年出版了《杜登正字法詞典》,從此杜登詞典成為德語國家最具權威性的書寫標準。1983年,奧地利向其他德語國家提議,對已經實施100年的正字法重新審定和修訂。得到響應。由德語國家聯合組成一個國際性的工作組,1988年提出一份修改草案。經過6年的討論和修訂,1994年正式通過該草案。1996年,由德國,奧地利,瑞士,比利時,列支敦士登,羅馬尼亞和匈牙利在維也納正式簽定了正字法協議的聯合聲明。1998年1月新的規定正式實施。到2005年為過渡期。2005年8月1日以后,一律要按照新的正字法進行德語表達。

    風云使者

    1
    回答

    留學適用德語會話有哪些?

    Morgen habe ich DSH-Pruefung.Ich bin schon ganz aufgeregt.明天有DSH考試,現在就緊張了Ich war die ganze Nacht nervoes und konnte nicht schlafen. Mein Gott,kann ich die Pruefung schaffen?我夜里緊張的睡不著覺,天啊,我能蛈e際月稹?/SPAN>Ach ,mir faellt das Herzh in die Hose .哎呀,我都嚇死了Du schaffst es.Ich druecke dir die Daumen. 你能考好的,祝你成功。Reg dich nicht auf!Viel Erfolg!別緊張,祝你成功Mein Nachbar hat so viel geschrieben.Hätte ich doch bei ihm abschreiben können.我的鄰桌寫了那么多,要是能抄他的就好了Wer hat sich bloss die Aufgaben ausgedacht,Verdammt schwer! 誰出的題目,難死了Verdammt!Ich bin durchgefallen.Ich muss sie wiederholen. 真倒霉,沒及格,得補考Ich schwoere,ich mache nicht mehr mit,auch wenn ich die Pruefung nichtbestanden habe.我發誓,就算我考不過我也不考了Gott sei Dank! Ich habe sie endlich geschafft.謝天謝地,總算蛈e?BR>Ich habe schon damit gerechnet,dass du sdas schaffst.我早料到,你能過的Deine Muehe hat sich gelohnt.Gratuliere! 功夫不負有心人,祝賀你!

    風云使者

    1
    回答

    德語學習與英語學習之比較?

    (一)兩種語言的概略比較學習過英語的同學,應該對當初初學英語(入門)時的種種困難記憶猶新,從字母、單詞的強化識記、背誦到國際音標以及種種發音規則的記憶,再到各種語法一項一項的學習,直至高中畢業學習完全部語法,到了大學再一課一課強行記憶個幾千單詞,最后全力一博對付四六級?傮w感覺入門的時候最難,以后則是一個時間的問題。相比之下,德語的入門應該更難,記憶量應該更大。所謂的難主要源自于德語比英語的語法結構要更復雜,源自于德語對古代語言傳統保留了更多的繼承,而英語語法結構則相對更簡潔、更現代化。其實就這一點而言,現代漢語的語法體系應該是最現代化的,最簡潔的。所以很多外國人學習漢語的時候往往在聽說上很容易上手,因為現代漢語的語法太簡明了,而對于外國人而言,漢語的真正難點則在于方塊式的象形文字的書寫和記憶。就語法的難度而言是:德語大于法語,法語大于英語,英語大于漢語。而英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。正是基于上述兩個原因英語才最為通行。德語和英語比起來的難點主要體現在下面幾個方面:首先,德語的發音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,發起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數、格的變化。動詞有時、態、式、人稱的變化,在入門階段往往不習慣一句話里,每個詞都要變化的方式,感到無所適從,常常出錯。大家可以回憶自己在學英語時學到過的幾個基本而重要的動詞:be、do和have。特別是be動詞,其人稱變化,時態變化是最讓初學者感到困頓的,為了記憶這些變化,恐怕花去了好多時間。而德語的詞幾乎每一個都要這些變化,不僅如此還都要涉及到陰陽性的變化,如此計算下來,德語的開始需要的記憶量恐怕是英語的好多倍。要自如的應對這些變化不下功夫肯定不行。(二)學好英語對學習德語的幫助首先,學過一些英語的同學一定要把握好已經掌握了一門西方語言的優勢,在西方語言相似的基礎上學好德語。我是不主張所謂忘掉英語學德語的。德國人自己也幾乎都在聽說你是學了多年英語之后再學的德語之后,就說:Ach, dann macht es eimem sehr leichter. 意為,那就容易多了。兩者的語法和詞匯可比性特別強。舉個例子,德語有一個重要詞匯zu, 大家一看就能發現它和英語的to 比較像,其作用也特別相似。作為介詞,表示到……去,古雅的介詞用法,表示在……地方;作小品詞,引出動詞不定式;此外,作副詞,表示太……樣了(英語里的too 和to 同源,為了區別多加了一個o)。另外,德語中現在完成時怎么構成啊,是表示“擁有”這個含義的動詞haben(英語中的have)加上動詞的過去分詞構成。多么相象啊!別小看這點,我就見過我們有些勞務人員,沒學過英語,結果這些語法規則還要一條條地背誦。另外詞匯上,兩者重復、近似的也很多,可以聯系記憶。

    風云使者

少妇一级特黄大片
<rp id="kjjal"><menuitem id="kjjal"></menuitem></rp>
<source id="kjjal"></source>