首先一定要先把所有的輔音和元音的拼寫和發音 熟記在心里. 這是最基本的也是最關鍵的. 然后,看了一個單詞后照著念出來就行了. 也就是說, 如果熟悉輔音/元音等發音規則, 即使不認識的單詞也能念出來(盡管可能不知道是什么意思), 然后憑讀音記憶單詞. 而不是靠拼寫記憶單詞, 這個和英語是完全不一樣的. 千萬不能靠拼寫方式記憶單詞, 這是一個誤區. 記憶單詞的過程應該是: 讀音->理解詞義->記憶 在能正確地讀的情況下才能記憶. 實際上英語到了一定程度后也是通過讀音來記憶單詞的, 而不是簡單的靠字母組合記憶.記讀音要比記形狀要容易. 從這一點上足可以說明韓語要比漢語容易學, 因為漢語既要記住字的形狀(拼寫)同時還要記住音(包括聲調). 而韓語, 只要你熟悉了輔音/元音和發音規則, 就不存在這個詞是怎么讀的問題. 所以, 當學到一定程度后, 如果還要問"這個單詞怎么讀?" 那說明學習方法有問題, 熟悉讀音規則就不會有讀不出來的單詞. 總上所述, 韓語的特點就是 [能讀出來就能拼出來; 能拼出來就必定會能讀出來, 韓語從來就沒有過不會念的單詞. 反觀漢語, [能讀出來但未必會拼, 能拼但未必會讀
|